Laclos en fait le porte-voix des femmes qui se révoltent contre leur condition. rappelez-vous le temps où vous me rendîtes vos premiers soins : jamais hommage ne me flatta autant ; je vous désirais avant de vous avoir vu. je dis mes principes, et je le dis à dessein: car ils ne sont pas, comme ceux des autres femmes, donnés au hasard, reçus sans examen et suivis par habitude ; ils sont le fruit de mes profondes réflexions; je les ai créés, et je puis dire que je suis mon ouvrage. A la vérité, je vous ai depuis livré tous mes secrets : mais vous savez quels intérêts nous unissent, & si, de nous deux, c’est moi qu’on doit taxer d’imprudence [2]. L'extrait étudié est la lettre 81 extraite du roman épistolaire les Liaisons dangereuses écrit par Choderlos de Laclos et publié en 1782. 1) … A. Une façon de se distinguer des autres femmes. Texte étudié : = Avec ces termes sur le travail = idée d'effort sur elle-même. Mais au bout de quelques mois, M. de Merteuil m’ayant menée à sa triste campagne, la crainte de l’ennui fit revenir le goût de l’étude ; & ne m’y trouvant entourée que de gens dont la distance avec moi me mettait à l’abri du soupçon, j’en profitai pour donner un champ plus vaste à mes expériences. Mon premier soin fut d’acquérir le renom d’invincible. Je vis, d’un coup d’oeil, combien leur courroux pouvait m’être utile. de vains discours qui ne laissent aucune trace après eux, que votre réputation même eût aidé à rendre suspects, & une suite de faits sans vraisemblance, dont le récit sincère aurait eu l’air d’un roman mal tissé. Liaisons dangereuses lettre 81 --> LES LIAISONS DANGEREUSES. « Femmes inconsidérées » termes péjoratifs + « ceux des autres femmes donnés au hasard… » (ceux = principes) = rythme ternaire, trois expressions péjoratives = manque de réflexion des autres femmes, contrairement à elle : « fruits de mes profondes réflexions », « ouvrage » ≠ « hasard », « dessein » ≠ « hasard ». Le texte que nous étudions a été écrit en 1782 par Choderlos de Laclos, auteur du XVIIIème siècle (1741-1803). Choderlos de Laclos : Des femmes et de leur éducation : « O femmes ! Uncle Vanya. Quoi qu’on puisse faire, le ton n’est jamais le même, avant ou après le succès. C'est un roman épistolaire de 175 lettres qui révèlent ce à quoi songent et aspirent chaque personnage. Abondance du pronom « je » ≠ « des autres femmes », après omniprésence du « je ». LA N°16 : Lettre 81, Les liaisons dangereuses, Choderlos de Laclos – J'peux pas j'ai bac de français. LA N°16 : Lettre 81, Les liaisons dangereuses, Choderlos de Laclos Publié 12 mai 2016 14 mai 2016 par Virginie Roman épistolaire du XVIIIème siècle, Les Liaisons dangereuses, narrent les manigances de deux libertins : la marquise de Merteuil et le Vicomte de Valmont. L'observation en société est quelque chose qui a une fin, un but, avec cette idée du travail, quelque chose de professionnel et non pas un loisir, comme c'est le cas pour la plupart des gens. Au vrai, Vicomte, vos conseils m’ont donné de l’humeur, & je ne puis vous le cacher. Dancing at Lughnasa. Busman's Honeymoon. Quand m’avez-vous vue m’écarter des règles que je me suis prescrites & manquer à mes principes ? J’attendais avec sécurité le moment qui devait m’instruire, & j’eus besoin de réflexion pour montrer de l’embarras & de la crainte. Plus souple avec les autres, l’art de les rendre infidèles pour éviter de leur paraître volage, une feinte amitié, une apparente confiance, quelques procédés généreux, l’idée flatteuse & que chacun conserve d’avoir été mon seul amant, m’ont obtenu leur discrétion. Dans la lettre 81, la Marquise de Merteuil retrace son parcours et son éducation. Quant à Prévan, je veux l’avoir, & je l’aurai ; il veut le dire, & il ne le dira pas : en deux mots, voilà notre roman. Ce roman raconte les manipulations de deux libertins: la Marquise de Merteuil et le Vicomte de Valmont qui s'allient pour se venger de l'ancien amant de la Marquise qui … Ce fut mon expression ; mais en parlant ainsi, je ne savais, en vérité, quelle idée j’exprimais. Tandis qu’on me croyait étourdie ou distraite, écoutant peu à la vérité les discours qu’on s’empressait de me tenir, je recueillais avec soin ceux qu’on cherchait à me cacher. Que pour masquer votre incroyable gaucherie auprès de votre Présidente, vous m’étaliez comme un triomphe d’avoir déconcerté un moment cette femme timide & qui vous aime, j’y consens ; d’en avoir obtenu un regard, un seul regard, je souris & vous le passe. Ressentais-je quelque chagrin, je m’étudiais à prendre l’air de la sécurité, même celui de la joie ; j’ai porté le zèle jusqu’à me causer des douleurs volontaires, pour chercher pendant ce temps l’expression du plaisir. Mon espoir ne fut ni tout à fait trompé, ni entièrement rempli ; la crainte de me trahir m’empêchait de m’éclairer : mais le bon Père me fit le mal si grand, que j’en conclus que le plaisir devait être extrême ; & au désir de le connaître, succéda celui de le goûter. Montserrat. What the Butler Saw. Ma tête seule fermentait ; je n’avais pas l’idée de jouir, je voulais savoir ; le désir de m’instruire m’en suggéra les moyens. Dès sa parution le livres fait succès, malheureusement ce succès est du au scandale qui l’entoure. The Rivals. Ils s’adressèrent à moi. Un an se passa dans ces occupations différentes. Il mourut, comme vous savez, peu de temps après ; & quoique à tout prendre, je n’eusse pas à me plaindre de lui, je n’en sentis pas moins vivement le prix de la liberté qu’allait me donner mon veuvage, & je me promis bien d’en profiter. Vous jugez bien que, comme toutes les jeunes filles, je cherchais à deviner l’amour & ses plaisirs : mais n’ayant jamais été au couvent, n’ayant point de bonne amie, & surveillée par une mère vigilante, je n’avais que des idées vagues & que je ne pouvais fixer ; la nature même, dont assurément je n’ai eu qu’à me louer depuis, ne me donnait encore aucun indice. Visée : Merteuil explique sa conduite. Ces précautions & celles de ne jamais écrire, de ne livrer jamais aucune preuve de ma défaite, pouvaient paraître excessives, & ne m’ont jamais paru suffisantes. Accumulation de questions rhétoriques en début de paragraphe : « Mais moi, qu'ai-je de commun avec ces femmes inconsidérées ? votre Présidente vous mène comme un enfant. Pour quoi?! Séduite par votre réputation, il me semblait que vous manquiez à ma gloire ; je brûlais de vous combattre corps à corps. La marquise de Merteuil au vicomte de Valmont. Les Liaisons dangereuses, sous-titré Lettres recueillies dans une société et publiées pour linstruction de quelques autres, est un roman épistolaire de 175 lettres, écrit par Pierre Choderlos de Laclos et publié en 1782. La Marquise de Merteuil personnage principal du roman épistolaire Les Liaisons Dangereuses lettre autobiographique : lettre 81 I. Une femme orgueilleuse pas de description physique mais on l’imagine dotée de beaucoup de charme afin de séduire les hommes se distingue des autres femmes de la société du 18eme qu’elle définie comme étant « à sentiment » ou « sensibles » (Lettre 81) = Grâce à cette alternance de phases d'observation et d'inaction, elle expose sa stratégie, côté très méthodique, qui lui donne un côté froid, elle crée un personnage + vocabulaire de la dissimulation : « dissimulation », « cacher », « régler de même les divers moments », « prendre l'air », « se montrer », « je me suis travaillée » = feinte, quelque chose de fabriqué. Les Liaisons Dangereuses, Lettre 5. Je les employais utilement à me procurer les honneurs de la résistance, tandis que je me livrais sans crainte à l’amant préféré. Malgré le scandale, ce. Mais qu’une femme infortunée sente la première le poids de sa chaîne, quels risques n’a-t-elle pas à courir, si elle tente de s’y soustraire, si elle ose seulement la soulever ? A ces précautions que j’appelle fondamentales, s’en joignent mille autres, ou locales, ou d’occasion, que la réflexion & l’habitude font trouver au besoin ; dont le détail serait minutieux, mais dont la pratique est importante, & qu’il faut vous donner la peine de recueillir dans l’ensemble de ma conduite, si vous voulez parvenir à les connaître. Cette lettre provoque une réponse de la Marquise, longue lettre dans laquelle elle fait une présentation d'elle-même, une analyse qui insiste sur sa personnalité et sa manière de se comporter en société. Entrée dans le monde dans le temps où, fille encore, j'étais vouée par état au silence et à l'inaction, j'ai su en profiter pour observer et réfléchir. gardez vos conseils & vos craintes pour ces femmes à délire, & qui se disent à sentiments, dont l’imagination exaltée ferait croire que la nature a placé leurs sens dans leur tête ; qui n’ayant jamais réfléchi, confondent sans cesse l’amour & l’amant ; qui, dans leur folle illusion, croient que celui-là seul avec qui elles ont cherché le plaisir en est l’unique dépositaire ; &, vraies superstitieuses, ont pour le prêtre, le respect & la foi qui n’est dû qu’à la divinité. Cependant, si vous eussiez voulu me perdre, quels moyens eussiez-vous trouvés ? Différence de l'image du mal, revendications féministes de Laclos, par rapport au fait que les femmes ne sont pas trop prises en considération. (Ceci n’est pas un modèle, mais seulement un exemple. Craignez encore pour celles qui, plus vaines que prudentes, ne savent pas au besoin consentir à se faire quitter. Le récit d'une éducation. Champ lexical de la vision : « attention », « ère », « regard », « coup d'oeil ». Il narre les manipulations auxquelles se livrent deux libertins de la noblesse, la Marquise de Merteuil et le Vicomte de Valmont. Laclos est considéré comme l'homme d'une seule oeuvre, celle dont est tirée l'extrait de la lettre que nous étudions, mais il a cependant aussi écrit le traité des femmes, mouvement des Lumières et du libertinage. Tandis qu'on me croyait étourdie ou distraite, écoutant peu à la vérité les discours qu'on s'empressait de me tenir, je recueillais avec soin ceux qu'on cherchait à me cacher. Autre document à consulter : la fiche bac sur le genre épistolaire . Duet For One. Cet effort relève presque de la conquête guerrière. On eût dit qu’elle travaillait en silence à perfectionner son ouvrage. Je commençais à m’ennuyer de mes plaisirs rustiques, trop peu variés pour ma tête active ; je sentais un besoin de coquetterie qui me raccommoda avec l’amour ; non pour le ressentir à la vérité, mais pour l’inspirer & le feindre. Mais moi, qu’ai-je de commun avec ces femmes inconsidérées ? Quand je vous accorderais autant de talents qu’à nous, de combien encore ne devrions-nous pas vous surpasser, par la nécessité où nous sommes d’en faire un continuel usage ! Ah ! L’embarras n’était pas de les refuser ; mais plusieurs de ces refus déplaisaient à ma famille, & je passais dans ces tracasseries intérieures le temps dont je m’étais promis un si charmant usage. La dernière modification de cette page a été faite le 8 août 2013 à 06:19. Munie de ces premières armes, j'en essayai l'usage : non contente de ne plus me laisser pénétrer, je m'amusais à me montrer sous des formes différentes ; sûre de mes gestes, j'observais mes discours ; je réglais les uns et les autres, suivant les circonstances, ou même seulement suivant mes fantaisies : dès ce moment, ma façon de penser fut pour moi seule, et je ne montrai plus que celle qu'il m'était utile de laisser voir. Munie de ces premières armes, j’en essayai l’usage : non contente de ne plus me laisser pénétrer, je m’amusais à me montrer sous des formes différentes ; sûre de mes gestes, j’observais mes discours ; je réglais les uns & les autres, suivant les circonstances, ou même seulement suivant mes fantaisies : dès ce moment, ma façon de penser fut pour moi seule, & je ne montrai plus que celle qu’il m’était utile de laisser voir. Vocabulaire des armes : « munis de ces premières armes », ce qui rappelle le vocabulaire guerrier de Valmont dans la lettre XLVIII. Les Liaisons dangereuses/Lettre 81. Ce travail sur moi-même avait fixé mon attention sur l’expression des figures & le caractère des physionomies ; & j’y gagnai ce coup d’oeil pénétrant, auquel l’expérience m’a pourtant appris à ne pas me fier entièrement ; mais qui, en tout, m’a rarement trompée. Commentaire de texte de 2 pages en littérature : Les Liaisons dangereuses, lettre 81 - Pierre Choderlos de Laclos (1782). Ce n’est pas la spécialité du XVIIIème, cependant celui -là permet au genre de s’établir. Laclos age et mettre ieres. En effet, pour vous autres hommes, les défaites ne sont que des succès de moins. Champ lexical du regard et de l'apparence : « attention », « ère », « regard », « coup d'oeil » mêlé au champ lexical de l'étude : « travail », « ouvrage », « règle », « principe », « réflexion », « science », « réfléchir ». Commentaire littéraire, Les Liaisons dangereuses, Laclos, lettre 81 -La Marquise de Merteuil au Vicomte de Valmont. Je réussis facilement, comme vous pouvez croire. », « quand m'avez-vous vue m'écarter des règles que je me suis prescrites, et manquer à mes principes ? Jacques Brel …Paris. Non, tout l’orgueil de votre sexe ne suffirait pas pour remplir l’intervalle qui nous sépare. Ce genre d’étude parvint bientôt à me plaire : mais fidèle à mes principes, & sentant, peut-être par instinct, que nul ne devait être plus loin de ma confiance que mon mari, je résolus, par cela seul que j’étais sensible, de me montrer impassible à ses yeux. On saura dans la suite, lettre CLII, non pas le secret de M. de Valmont, mais à peu près de quel genre il était ; et le lecteur sentira qu’on n’a pas pu l’éclaircir davantage sur cet objet. Elle manipule les autres même pour progresser, elle va exploiter la pensée pour acquérir la liberté. replacer par ordre les Lettres que j'ai laissées subsister, ordre pour lequel j'ai même presque toujours suivi celui des dates, et enfin quelques notes courtes et rares, et qui, pour la plupart, n'ont d'autre objet que ... Les liaisons dangereuses PREFACE DU REDACTEUR. II) L'alternance entre les phases d'observation et les phases d'action. LES LIAISONS DANGEREUSES . Si cependant vous m’avez vue, disposant des événements & des opinions, faire de ces hommes si redoutables les jouets de mes caprices ou de mes fantaisies ; ôter aux uns la volonté de me nuire, aux autres la puissance de me nuire ; si j’ai su tour à tour, & suivant mes goûts mobiles, attacher à ma suite ou rejeter loin de moi. S’obstine-t-il à rester, ce qu’elle accordait à l’amour, il faut le livrer à la crainte : Ses bras s’ouvrent encor quand son cœur est fermé. Je refusai l’un & l’autre parti ; & tout ce que j’accordai à la décence, fut de retourner dans cette même campagne, où il me restait bien encore quelques observations à faire. où est là le mérite qui soit véritablement à vous ? Mon deuil me permettant alors de reparaître, je revins à la ville avec mes grands projets ; je ne m’attendais pas au premier obstacle que j’y rencontrai. The Imaginary Invalid. LACLOS : LES LIAISONS DANGEREUSES : LETTRE LXXXI (81) : LA MARQUISE DE MERTEUIL AU VICOMTE DE VALMONT : AUTOPORTRAIT DE LA MARQUISE (COMMENTAIRE COMPOSE) Le texte que nous étudions a été écrit en 1782 par Choderlos de Laclos, auteur du XVIIIème siècle (1741-1803). Tout en étant capitaine d'artillerie, il commence à écrire sa première oeuvre " Ernestine ". Je vous entends d’ici me dire que je suis au moins à la merci de ma femme de chambre ; en effet, si elle n’a pas le secret de mes sentiments, elle a celui de mes actions. Problématique : Montrer que dans ce texte la Marquise veut se présenter comme un stratège. Cette longue solitude, cette austère retraite, avaient jeté sur moi un vernis de pruderie qui effrayait nos plus agréables : ils se tenaient à l’écart, & me laissaient livrée à une foule d’ennuyeux, qui tous prétendaient à ma main. Et qu’avez-vous donc fait, que je n’aie surpassé mille fois ? Pour quoi?! J’étais bien jeune encore, & presque sans intérêt : mais je n’avais à moi que ma pensée, & je m’indignais qu’on pût me la ravir ou me la surprendre contre ma volonté. Je les fortifiai par le secours de la lecture ; mais ne croyez pas qu’elle fût toute du genre que vous supposez. La marquise est une libertine qui avec son complice, le Vicomte de Valmont, organise la manipulation de victimes, par amusement ou par vengeance. je dis mes principes, & je le dis à dessein : car ils ne sont pas, comme ceux des autres femmes, donnés au hasard, reçus sans examen & suivis par habitude ; ils sont le fruit de mes profondes réflexions ; je les ai créés, & je puis dire que je suis mon ouvrage. Pour y parvenir, les hommes qui ne me plaisaient point furent toujours les seuls dont j’eus l’air d’accepter les hommages. Mais moi, qu'ai-je de commun avec ces femmes inconsidérées ? Que vos craintes me causent de pitié ! » = volonté de se distinguer des autres femmes. Les liaisons dangereuses (lettres 81-90) [AudioBook] - YouTube Le Crépuscule des idoles, Gallimard, 1974, p. 110. Dernière modification le 8 août 2013, à 06:19, https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Les_Liaisons_dangereuses/Lettre_81&oldid=4181193, licence Creative Commons Attribution-partage dans les mêmes conditions. Que vos craintes me causent de pitié ! Ah ! mon pauvre Valmont, quelle distance il y a encore de vous à moi ! Premièrement, cette fille est ma sœur de lait, & ce lien qui ne nous en paraît pas un, n’est sans force pour les gens de cet état ; de plus, j’ai son secret, & mieux encore ; victime d’une folie de l’amour, elle était perdue si je ne l’eusse sauvée. Pierre Choderlos de Laclos. Les Liaisons Dangereuses, Lettre 81, Commentaire. LETTRE 81. La marquise de Merteuil n'accepte pas le rôle dévolu aux femmes du XVIIIème siècle. Commentaire de texte de 3 pages en littérature : Laclos, Les Liaisons dangereuses, Lettre 81 : commentaire linéaire. Ce n’est qu’en tremblant qu’elle essaie d’éloigner d’elle l’homme que son cœur repousse avec effort. La Marquise se veut indépendante, libre et autonome : « je suis mon ouvrage » = elle est à la fois le sujet et le résultat de la phrase, de l'action = elle est sa propre créatrice, « je me suis travaillée… » sujet de son propre travail, mots ayant le même sens, même chose pour « ce travail sur moi-même » (§3). Cependant ma conduite précédente avait ramené les amants ; & pour me ménager entre eux & mes fidèles protectrices, je me montrai comme une femme sensible, mais difficile, à qui l’excès de sa délicatesse fournissait des armes contre l’amour. Find out what happens in our Part 2, Letters 81-85 summary for Les Liaisons dangereuses (Dangerous Liaisons) by Pierre Ambroise François Choderlos de Laclos. Ce que je vous dis là, vous me le voyez pratiquer sans cesse ; & vous doutez de ma prudence ! An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works Cette différence n’échappe point à l’observateur attentif ; & j’ai trouvé moins dangereux de me tromper dans le choix ; que de le laisser pénétrer. Adieu. = Elle pose l'idée que tout ce qu'elle fait est réfléchi et calculé aussi parfois, (cf : Lettre IV de Valmont = Valmont + Merteuil ont un point commun : l'orgueil). Eh ! Paru en 1782, il est divisé en quatre parties, et composé de 175 lettres. Quant à la prudence, à la finesse, je ne parle pas de moi : mais quelle femme n’en aurait pas plus que vous ? La marquise de Merteuil, héroïne du roman « Les liaisons dangereuses ». Nouvelle Dalila, j’ai toujours, comme elle, employé ma puissance à surprendre ce secret important. Je le secondai & sollicitai l’ordre, que j’obtins. Exposé Lettre V des Liaisons Dangereuses Laclos est un auteur du XVIIIème siècle, il est notamment connu pour son coup de maitre de 1782, Les. Ressentais-je quelque chagrin, je m'étudiais à prendre l'air de la sécurité, même celui de la joie ; j'ai porté le zèle jusqu'à me causer des douleurs volontaires, pour chercher pendant ce temps l'expression du plaisir. A qui ? Une fois fixée sur ces trois objets, le dernier seul présentait quelques difficultés dans son exécution ; j’espérai les vaincre, & j’en méditai les moyens. & vous voulez m’enseigner, me conduire ! Lecture linéaire : Le portrait de la Marquise de Merteuil, Lettre 81 des Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos. Ma mère comptait que j’entrerais au couvent, ou reviendrais vivre avec elle. De combien de nos Samsons modernes, ne tiens-je pas la chevelure sous le ciseau ! J'ai pourtant les liaisons dangereuses wikisource. Ce fut là, surtout, que je m’assurai que l’amour, qu’on nous vante comme la cause de nos plaisirs, n’en est au plus que le prétexte. The House of Blue Leaves. = Orgueil car elle revendique le fait qu'elle se soit créer elle-même, sens que si il y a la société, pour se voir supérieure aux autres, donc idée d'indépendance artificielle. Laclos veux d’après lui, peindre le monde du libertinage et mettre en évidence la perversion des valeurs des lumières. Les liaisons dangereuses, lettre 81 : texte. quels obstacles à surmonter ? Il montre aussi l’orgueil de Merteuil qui se croit au-dessus des autres femmes. ou Lettres recueillies dans une Société, et publiées pour l’instruction ... www.ebooks-bnr.com « J’ai vu les mœurs de mon temps et j’ai publié ces lettres. Aussitôt je pris mon parti ; je surmontai ma petite honte ; & me vantant d’une faute que je n’avais pas commise, je m’accusai d’avoir fait tout ce que font les femmes. 1) Une éducation avant tout personnelle. – Madame de Merteuil décrit son éducation au sens large, son apprentissage des règles de la société, des rapports sociaux et de la vie en générale (comment se comporter dans la vie e… Mais n’étant emportée par aucune passion, je ne fis que ce que je jugeai nécessaire, & mesurai avec prudence les doses de mon étourderie. Exemple d’un plan de commentaire avec introduction et conclusion d’un extrait de la lettre LXXXI (81) des Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos, 1782. » – Passage autobiographique, autoportrait portant plus particulièrement sur sa jeunesse (« fille »), ses années de formation. J'étais bien jeune encore, et presque sans intérêt: mais je n'avais à moi que ma pensée, et je m'indignais qu'on pût me la ravir ou me la surprendre contre ma volonté. Encouragée par ce premier succès, je tâchai de régler de même les divers mouvements de ma figure. Cette utile curiosité, en servant à m'instruire, m'apprit encore à dissimuler: forcée souvent de cacher les objets de mon attention aux yeux qui m'entouraient, j'essayai de guider les miens à mon gré ; j'obtins dès lors de prendre à volonté ce regard distrait que depuis vous avez loué si souvent. Antithèse : « douleurs volontaires » (intérieur) ≠ « exprime du plaisir » (extérieur). C’est le seul de mes goûts qui ait jamais pris un moment d’empire sur moi. Commentaire de texte Les liaisons dangereuses es Liaisons dangere Choderlos de Laclos veux, d’après lui, pel en évidence la perde se Swip ta View next page XVIIIè olaire écrit par lié en 1782. Je me suis travaillée avec le même soin et plus de peine pour réprimer les symptômes d'une joie inattendue. Parce que vous ne pourriez exécuter mes projets, vous les jugez impossibles ! Quand m'avez-vous vue m'écarter des règles que je me suis prescrites et manquer à mes principes ? Laclos, Les Liaisons dangereuses (lettre 81) La Marquise de Merteuil au Vicomte de Valmont.
Stage Université De Bordeaux Droit,
Pythagoras Ac Wiki,
Rdv Première Demande Titre De Séjour Paris,
Sms Début De Relation Et Distance,
Carpe Commune Ghost,
Cesi Alternance Informatique Avis,
Epagneul Noir Et Blanc Chiot,
Médecin Agréé 54,
Oculus Quest Setup,
Roman Divertissement Liste,
Loredana Lecciso Jasmine Carrisi,
Restaurant L'isle Adam Livraison,
Tribu Grecque Mots Fleches,
Trench Bleu Marine Femme Mango,